Chào Buổi Tối Bằng Tiếng Nhật

     
Khi ban đầu học giờ đồng hồ Nhật trước hết các các bạn sẽ được làm quen với rất nhiều câu kính chào thông dụng sẽ là chào buổi sáng hay chào buổi tối bằng giờ đồng hồ Nhật. Lân cận những biện pháp chào dễ dàng và đơn giản người Nhật còn không ít những biện pháp chào thú vị khác nữa, thuộc Nhật ngữ SOFL khám phá trong bài viết ngày hôm nay nhé!

*

Cách chào ban đêm bằng giờ Nhật

今晩

Konbanha. Phiên âm : côn bang wa. Đây là cách chào phổ biến nhất. Thời gian sử dụng là khoảng từ 6 tiếng tối tính đến sáng hôm sau. Quan điểm về sáng và đêm mang đến khoảng thời hạn từ 1h sáng tới 5h sáng của mọi người khác nhau. Cũng chính vì vậy nếu như bạn nhận được lời chào buổi sáng Ohayo gozaimasu thì các bạn cũng buộc phải chào hỏi lại bởi vậy để biểu đạt sự tôn trọng.

Bạn đang xem: Chào buổi tối bằng tiếng nhật

こんばん

Phiên âm : côn bang wa. So với biện pháp chào phía trên, bí quyết chào này cũng đều có phát âm y hệt, chúng chỉ khác nhau về âm cuối là は và わ. Cũng có không ít người dùng phương pháp viết này. Tuy vậy dần người ta đang chuyển sang biện pháp dùng chuẩn là 今晩は

お休みなさ

oyasuminasai. Phiên âm : ô ya sư mi na sai. Đây cũng là giữa những cách xin chào tạm biệt được sử dụng thông dụng vào buổi tối, nó tương đương với nghĩa là chúc ngủ ngon. Tuy vậy bạn chú ý nếu lúc chào thân ái mà vẫn tồn tại quá sớm không đến giờ đi ngủ thì bạn nên dùng phương pháp chào thường thì là Sayonara hoặc Ja, mata.

0843

*

Cách chúc ngủ ngon giấc tiếng Nhật

Bên cạnh các phương pháp chào trời tối thông dụng như trên, bạn Nhật cũng sử dụng các câu chúc ngủ ngon để biểu đạt lời chào buổi tối của mình. Bọn họ sẽ cùng tiếp tục đi tìm kiếm hiểu giải pháp chào ban đêm bằng giờ Nhật trải qua các phương pháp chúc ngủ ngon tiếp sau đây nhé!

Chúc ngủ ngon bằng tiếng Nhật

そろそろおふとん入るね (Sorosoro Ofuton Hairune)

そろそろ: sắp, chuẩn chỉnh bị

おふとん: nghĩa là chăn

入る: vào, chui vào

ね : nhỉ.

Cả lời nói này có chân thành và ý nghĩa là “Sắp mang đến lúc đâm vào chăn rồi nhỉ”, nó giống như một lời đề cập nhở đối phương đã tới tiếng đi ngủ rồi, hãy dừng vấn đề đang làm lại cùng ngủ ngon nhé. Ví dụ ai đang ngồi đọc cuốn sách hâm mộ của mình, người chúng ta kế mặt đang ngồi nghịch năng lượng điện thoại. Các bạn nhìn đồng hồ đeo tay và thấy đang tới tiếng đi ngủ, bạn có thể vỗ vai người chúng ta đó cùng nói そろそろおふとん入るね. Nó vừa là lời cảnh báo mà cũng chính là lời chào tạm biệt buổi về tối đó.

いい子だし寝る

Dịch quý phái nghĩa tiếng Việt lời nói này có ý nghĩa sâu sắc là “Hãy ngủ ngoan như một em bé” hoặc “Ngủ ngoan nhé nhỏ xíu yêu”. Chắc nghe biện pháp nói thì chúng ta cũng có thể đoán ra giải pháp chào này được áp dụng với ai rồi buộc phải không. Chúng ta có thể dùng cho con bạn hoặc để nói nựng với tình nhân “Anh/em hãy ngủ ngoan như em bé bỏng nhé”

良い夢みてね hoặc 良い夢見ようね (Yoi Yume Miruyoune)

Câu chúc này có ý nghĩa là hãy mơ phần đa giấc mơ đẹp. Giải pháp chúc ngủ ngon bằng tiếng Nhật này được sử dụng phổ cập cho những hai bạn trẻ đang yêu thương nhau hay phần nhiều cặp vợ ck mới cưới đã nồng thắm, hoặc bạn có thể dùng nó để chúc con mình ngủ ngon.

またあとで夢で逢おうぜ! Mata atode yumede aouze !

夢で: trong mơ

逢おうぜ: gặp nhau nhé, mình gặp mặt nhau nhé.

Cả câu nói gồm nghĩa là: Hẹn gặp gỡ lại anh/em vào giấc mơ. Tất yếu với giải pháp nói ngọt ngào và lắng đọng này thì chỉ cần sử dụng cho hồ hết đôi đang yêu thương nhau rồi.

Xem thêm: Tổng Hợp Cách Làm Thực Đơn Trong Word 2010 Cực Đơn Giản, Cách Làm Thực Đơn Trong Word 2010

お前の声が聞きたくなっただけ おやすみなさ

Omae no koe ga kikitaku natta dake oyasumi nasai - Chúc em ngủ ngon giấc nhé, anh chỉ ao ước được nghe giọng nói của em thôi. Một câu chào chúc ngủ ngon bằng tiếng Nhật rất ngọt ngào và đáng yêu và dễ thương phải ko nào?

Một số biện pháp chúc ngủ ngon giấc khác bạn cũng có thể tham khảo

良い夢を (yoi yume wo): Chúc bạn mơ số đông giấc mơ đẹp

良い夢みろよ(yoi yume miroyo): các bạn phải mơ thấy những giấc mơ đẹp nhất đấy nhé. Bí quyết nói này so với bí quyết nói bên trên mang dung nhan thái tương đối điệu một chút.

Nếu chúc ngủ đủ giấc với những người có quan hệ thân quen, các bạn nên dùng các cách nói thông dụng như おやすみ (Oyasumi) hoặc Oyasumi nasai còn nếu quan hệ thân mật và gần gũi hơn chúng ta cũng có thể dùng 良い夢みてね (Yoi yume mitene) tức là chúc các bạn có đông đảo giấc mơ đẹp.

Với những hai bạn đang yêu nhau, bạn có thể hoàn toàn sử dụng tất cả các cách chúc ngủ ngon bằng tiếng Nhật ở phía trên để trình bày tình cảm. Dường như cũng còn vô số phương pháp nói thân thương khác trước khi chúc ngủ đủ giấc như sau:

あなたと出会え(であえ)てよかった (Anata lớn deaete yokatta): chạm mặt được em là 1 điều như ý của anh.

「わたしにとってあなたがすべて」(Watashi ni totte anata ga subete): Đối cùng với anh, em là tất cả.

「あなたがいないと寂しい(さびしい)」(Anata ga inai to lớn sabishii): Anh không thể thiếu em được.

Xem thêm: Review Kem Nền Maybelline Fit Me, Review Kem Nền Thần Thánh Maybelline Fit Me

「あなたは世界(せかい)一番で(いちばん)素敵(すてき)な人(ひと)」(Anata ha sekai de ichiba suteki mãng cầu hito): Em là người hoàn hảo nhất đối với anh, tất cả những fan khác phần lớn bị làm mờ trước vẻ đẹp của em.

「あなたは私(わたし)の宝物(たからもの)」(Anata ha watashi no takara mono): Em là bảo bối của anh

Chắc chắn với những lời nói có cánh như trên, cùng với hầu như câu chào trời tối bằng tiếng Nhật lắng đọng thay câu chúc ngủ ngon để giúp đỡ bạn bộc lộ tình yêu một cách cực ngọt với những người dân thân yêu. Cùng Trung tâmNhật ngữ SOFL tìm hiểu thật nhiều đa số điều thú vui khác giữa những bài học tập sau nhé!